ترجمة - تركي-فرنسي - niye cevap vermiyorsun yoksa iyi degilmisinحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ![تركي](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![فرنسي](../images/flag_fr.gif)
صنف دردشة ![](../images/note.gif) تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | niye cevap vermiyorsun yoksa iyi degilmisin | | لغة مصدر: تركي
niye cevap vermiyorsun yoksa iyi degilmisin
|
|
| Pourquoi ne réponds tu pas? ou n'es tu pas bien? | | لغة الهدف: فرنسي
Pourquoi ne réponds tu pas? autrement n'es tu pas bien? | | la traduction litérale de la 1ére partie serait "pourquoi ne donnes tu pas de réponse" en français on dit plutôt "pourquoi ne réponds tu pas" |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 17 نيسان 2007 09:44
|