ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-フランス語 - niye cevap vermiyorsun yoksa iyi degilmisin
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
niye cevap vermiyorsun yoksa iyi degilmisin
テキスト
élise77
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
niye cevap vermiyorsun yoksa iyi degilmisin
タイトル
Pourquoi ne réponds tu pas? ou n'es tu pas bien?
翻訳
フランス語
turkishmiss
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Pourquoi ne réponds tu pas? autrement n'es tu pas bien?
翻訳についてのコメント
la traduction litérale de la 1ére partie serait "pourquoi ne donnes tu pas de réponse" en français on dit plutôt "pourquoi ne réponds tu pas"
最終承認・編集者
Francky5591
- 2007年 5月 17日 09:44