Traducció - Turc-Francès - niye cevap vermiyorsun yoksa iyi degilmisinEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Xat  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | niye cevap vermiyorsun yoksa iyi degilmisin | | Idioma orígen: Turc
niye cevap vermiyorsun yoksa iyi degilmisin
|
|
| Pourquoi ne réponds tu pas? ou n'es tu pas bien? | | Idioma destí: Francès
Pourquoi ne réponds tu pas? autrement n'es tu pas bien? | | la traduction litérale de la 1ére partie serait "pourquoi ne donnes tu pas de réponse" en français on dit plutôt "pourquoi ne réponds tu pas" |
|
Darrera validació o edició per Francky5591 - 17 Maig 2007 09:44
|