Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Vietnamita-Francês - em ngu dem nao cung mo thay em dang nam o canh...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : VietnamitaFrancêsInglês

Categoria Bate-papo

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
em ngu dem nao cung mo thay em dang nam o canh...
Texto
Enviado por optimobruno
Idioma de origem: Vietnamita

em ngu dem nao cung mo thay em dang nam o canh ben anh. Hon anh that nhieu. Anh yeu

Título
titre
Tradução
Francês

Traduzido por wattier
Idioma alvo: Francês

Toutes les nuits je me vois en rêve allongée à côté de toi. Je t'embrasse très très fort, mon amour.
Notas sobre a tradução
No comment !
Último validado ou editado por Francky5591 - 6 Fevereiro 2008 15:10





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

4 Agosto 2007 17:22

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Hello wattier, il me semble qu'il manque la seconde phrase du texte : ("Hon anh that nhieu. Anh yeu" Anh yeu est peut-être un prénom et un nom, ou quelque chose comme ça?

5 Agosto 2007 00:42

wattier
Número de Mensagens: 1
Oups !
exact, je crois que j'ai seulement traduit le titre ;-)

Autant pour moi. Je cooriges de suite.

Cordialement

28 Agosto 2007 19:25

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Désolé, wattier, pour le délai de validation de cette traduction, mais vous n'êtes pas sans ignorer que nous manquons d'experts en vietnamien sur cucumis.

Je vais demander une traduction vers l'anglais, par contre je vous demande de ne pas traduire ce texte vers l'anglais, étant donné que je le fais dans un but d'évaluation de votre traduction vers le français.

Merci de votre compréhension