Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Holandês - Goddag, hur stÃ¥r det till? Bara bra.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Escrita livre
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Goddag, hur står det till? Bara bra.
Texto
Enviado por
sssooofff
Idioma de origem: Sueco
Goddag, hur står det till? Bara bra.
Notas sobre a tradução
Ã¥ edited/160807 Porfyhr
Título
Dag...
Tradução
Holandês
Traduzido por
Porfyhr
Idioma alvo: Holandês
Dag, hoe maakt U het? Prima, dank U wel.
Notas sobre a tradução
"Bara bra" = is an answer that everything is well like "Dank U wel" even though they aren't translated word-by-word as it is "meaning only".
Último validado ou editado por
Chantal
- 18 Agosto 2007 07:10
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
17 Agosto 2007 21:17
Chantal
Número de Mensagens: 878
Porfyhr, I changed it into 'fine, thank you'. If I look at the English and French translations it seems as if that fits better. What do you think?
CC:
Porfyhr