Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Schwedisch-Niederländisch - Goddag, hur stÃ¥r det till? Bara bra.
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Freies Schreiben
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Goddag, hur står det till? Bara bra.
Text
Übermittelt von
sssooofff
Herkunftssprache: Schwedisch
Goddag, hur står det till? Bara bra.
Bemerkungen zur Übersetzung
Ã¥ edited/160807 Porfyhr
Titel
Dag...
Übersetzung
Niederländisch
Übersetzt von
Porfyhr
Zielsprache: Niederländisch
Dag, hoe maakt U het? Prima, dank U wel.
Bemerkungen zur Übersetzung
"Bara bra" = is an answer that everything is well like "Dank U wel" even though they aren't translated word-by-word as it is "meaning only".
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Chantal
- 18 August 2007 07:10
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
17 August 2007 21:17
Chantal
Anzahl der Beiträge: 878
Porfyhr, I changed it into 'fine, thank you'. If I look at the English and French translations it seems as if that fits better. What do you think?
CC:
Porfyhr