Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Hollandaca - Goddag, hur stÃ¥r det till? Bara bra.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeFransızcaİngilizceHollandaca

Kategori Serbest yazı

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Goddag, hur står det till? Bara bra.
Metin
Öneri sssooofff
Kaynak dil: İsveççe

Goddag, hur står det till? Bara bra.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ã¥ edited/160807 Porfyhr

Başlık
Dag...
Tercüme
Hollandaca

Çeviri Porfyhr
Hedef dil: Hollandaca

Dag, hoe maakt U het? Prima, dank U wel.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"Bara bra" = is an answer that everything is well like "Dank U wel" even though they aren't translated word-by-word as it is "meaning only".
En son Chantal tarafından onaylandı - 18 Ağustos 2007 07:10





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Ağustos 2007 21:17

Chantal
Mesaj Sayısı: 878
Porfyhr, I changed it into 'fine, thank you'. If I look at the English and French translations it seems as if that fits better. What do you think?

CC: Porfyhr