Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Neerlandès - Goddag, hur stÃ¥r det till? Bara bra.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecFrancèsAnglèsNeerlandès

Categoria Escriptura lliure

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Goddag, hur står det till? Bara bra.
Text
Enviat per sssooofff
Idioma orígen: Suec

Goddag, hur står det till? Bara bra.
Notes sobre la traducció
Ã¥ edited/160807 Porfyhr

Títol
Dag...
Traducció
Neerlandès

Traduït per Porfyhr
Idioma destí: Neerlandès

Dag, hoe maakt U het? Prima, dank U wel.
Notes sobre la traducció
"Bara bra" = is an answer that everything is well like "Dank U wel" even though they aren't translated word-by-word as it is "meaning only".
Darrera validació o edició per Chantal - 18 Agost 2007 07:10





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Agost 2007 21:17

Chantal
Nombre de missatges: 878
Porfyhr, I changed it into 'fine, thank you'. If I look at the English and French translations it seems as if that fits better. What do you think?

CC: Porfyhr