خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - سوئدی-هلندی - Goddag, hur stÃ¥r det till? Bara bra.
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
آزاد نویسی
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Goddag, hur står det till? Bara bra.
متن
sssooofff
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی
Goddag, hur står det till? Bara bra.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Ã¥ edited/160807 Porfyhr
عنوان
Dag...
ترجمه
هلندی
Porfyhr
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: هلندی
Dag, hoe maakt U het? Prima, dank U wel.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"Bara bra" = is an answer that everything is well like "Dank U wel" even though they aren't translated word-by-word as it is "meaning only".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Chantal
- 18 آگوست 2007 07:10
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
17 آگوست 2007 21:17
Chantal
تعداد پیامها: 878
Porfyhr, I changed it into 'fine, thank you'. If I look at the English and French translations it seems as if that fits better. What do you think?
CC:
Porfyhr