Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Nederlanda - Goddag, hur står det till? Bara bra.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaFrancaAnglaNederlanda

Kategorio Libera skribado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Goddag, hur står det till? Bara bra.
Teksto
Submetigx per sssooofff
Font-lingvo: Sveda

Goddag, hur står det till? Bara bra.
Rimarkoj pri la traduko
Ã¥ edited/160807 Porfyhr

Titolo
Dag...
Traduko
Nederlanda

Tradukita per Porfyhr
Cel-lingvo: Nederlanda

Dag, hoe maakt U het? Prima, dank U wel.
Rimarkoj pri la traduko
"Bara bra" = is an answer that everything is well like "Dank U wel" even though they aren't translated word-by-word as it is "meaning only".
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 18 Aŭgusto 2007 07:10





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Aŭgusto 2007 21:17

Chantal
Nombro da afiŝoj: 878
Porfyhr, I changed it into 'fine, thank you'. If I look at the English and French translations it seems as if that fits better. What do you think?

CC: Porfyhr