Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Szwedzki-Holenderski - Goddag, hur stÃ¥r det till? Bara bra.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wolne pisanie
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Goddag, hur står det till? Bara bra.
Tekst
Wprowadzone przez
sssooofff
Język źródłowy: Szwedzki
Goddag, hur står det till? Bara bra.
Uwagi na temat tłumaczenia
Ã¥ edited/160807 Porfyhr
Tytuł
Dag...
Tłumaczenie
Holenderski
Tłumaczone przez
Porfyhr
Język docelowy: Holenderski
Dag, hoe maakt U het? Prima, dank U wel.
Uwagi na temat tłumaczenia
"Bara bra" = is an answer that everything is well like "Dank U wel" even though they aren't translated word-by-word as it is "meaning only".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Chantal
- 18 Sierpień 2007 07:10
Ostatni Post
Autor
Post
17 Sierpień 2007 21:17
Chantal
Liczba postów: 878
Porfyhr, I changed it into 'fine, thank you'. If I look at the English and French translations it seems as if that fits better. What do you think?
CC:
Porfyhr