Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Polonès-Alemany - wianki do roweru

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PolonèsAlemany

Títol
wianki do roweru
Text
Enviat per italo07
Idioma orígen: Polonès

wianki do roweru

Títol
Fahrradkugellagerkäfig
Traducció
Alemany

Traduït per Rodrigues
Idioma destí: Alemany

Fahrradkugellagerkäfig
Notes sobre la traducció
now its correct. I'd seen the picture :)
Darrera validació o edició per Bhatarsaigh - 12 Març 2008 15:44





Darrer missatge

Autor
Missatge

7 Març 2008 10:28

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Why was this translation rejected


7 Març 2008 10:31

Rodrigues
Nombre de missatges: 1621
I think, it was really not right - I was still searching for another word.- Sorry.

7 Març 2008 12:04

italo07
Nombre de missatges: 1474
the translation was cleared, sorry!

10 Març 2008 20:23

Bhatarsaigh
Nombre de missatges: 253
What about making this a one-word-translation "Fahradkugellagerkäfig"

"für Fahrrad" sounds awkward

10 Març 2008 20:37

Rodrigues
Nombre de missatges: 1621
dann aber mit zwei "r"

11 Març 2008 09:09

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
So it is validable now, isn't it?

CC: Bhatarsaigh