Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Poloneză-Germană - wianki do roweru

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PolonezăGermană

Titlu
wianki do roweru
Text
Înscris de italo07
Limba sursă: Poloneză

wianki do roweru

Titlu
Fahrradkugellagerkäfig
Traducerea
Germană

Tradus de Rodrigues
Limba ţintă: Germană

Fahrradkugellagerkäfig
Observaţii despre traducere
now its correct. I'd seen the picture :)
Validat sau editat ultima dată de către Bhatarsaigh - 12 Martie 2008 15:44





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Martie 2008 10:28

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Why was this translation rejected


7 Martie 2008 10:31

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
I think, it was really not right - I was still searching for another word.- Sorry.

7 Martie 2008 12:04

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
the translation was cleared, sorry!

10 Martie 2008 20:23

Bhatarsaigh
Numărul mesajelor scrise: 253
What about making this a one-word-translation "Fahradkugellagerkäfig"

"für Fahrrad" sounds awkward

10 Martie 2008 20:37

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
dann aber mit zwei "r"

11 Martie 2008 09:09

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
So it is validable now, isn't it?

CC: Bhatarsaigh