Traducerea - Poloneză-Germană - wianki do roweruStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
| | | Limba sursă: Poloneză
wianki do roweru |
|
| | | Limba ţintă: Germană
Fahrradkugellagerkäfig | Observaţii despre traducere | now its correct. I'd seen the picture :) |
|
Validat sau editat ultima dată de către Bhatarsaigh - 12 Martie 2008 15:44
Ultimele mesaje | | | | | 7 Martie 2008 10:28 | | | Why was this translation rejected
| | | 7 Martie 2008 10:31 | | | I think, it was really not right - I was still searching for another word.- Sorry. | | | 7 Martie 2008 12:04 | | italo07Numărul mesajelor scrise: 1474 | the translation was cleared, sorry! | | | 10 Martie 2008 20:23 | | | What about making this a one-word-translation "Fahradkugellagerkäfig"
"für Fahrrad" sounds awkward | | | 10 Martie 2008 20:37 | | | dann aber mit zwei "r" | | | 11 Martie 2008 09:09 | | | |
|
|