Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Saksa - wianki do roweru

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaSaksa

Otsikko
wianki do roweru
Teksti
Lähettäjä italo07
Alkuperäinen kieli: Puola

wianki do roweru

Otsikko
Fahrradkugellagerkäfig
Käännös
Saksa

Kääntäjä Rodrigues
Kohdekieli: Saksa

Fahrradkugellagerkäfig
Huomioita käännöksestä
now its correct. I'd seen the picture :)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Bhatarsaigh - 12 Maaliskuu 2008 15:44





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Maaliskuu 2008 10:28

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Why was this translation rejected


7 Maaliskuu 2008 10:31

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
I think, it was really not right - I was still searching for another word.- Sorry.

7 Maaliskuu 2008 12:04

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
the translation was cleared, sorry!

10 Maaliskuu 2008 20:23

Bhatarsaigh
Viestien lukumäärä: 253
What about making this a one-word-translation "Fahradkugellagerkäfig"

"für Fahrrad" sounds awkward

10 Maaliskuu 2008 20:37

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
dann aber mit zwei "r"

11 Maaliskuu 2008 09:09

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
So it is validable now, isn't it?

CC: Bhatarsaigh