Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポーランド語-ドイツ語 - wianki do roweru

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語ドイツ語

タイトル
wianki do roweru
テキスト
italo07様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

wianki do roweru

タイトル
Fahrradkugellagerkäfig
翻訳
ドイツ語

Rodrigues様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Fahrradkugellagerkäfig
翻訳についてのコメント
now its correct. I'd seen the picture :)
最終承認・編集者 Bhatarsaigh - 2008年 3月 12日 15:44





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 7日 10:28

Francky5591
投稿数: 12396
Why was this translation rejected


2008年 3月 7日 10:31

Rodrigues
投稿数: 1621
I think, it was really not right - I was still searching for another word.- Sorry.

2008年 3月 7日 12:04

italo07
投稿数: 1474
the translation was cleared, sorry!

2008年 3月 10日 20:23

Bhatarsaigh
投稿数: 253
What about making this a one-word-translation "Fahradkugellagerkäfig"

"für Fahrrad" sounds awkward

2008年 3月 10日 20:37

Rodrigues
投稿数: 1621
dann aber mit zwei "r"

2008年 3月 11日 09:09

Francky5591
投稿数: 12396
So it is validable now, isn't it?

CC: Bhatarsaigh