Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Poljski-Nemacki - wianki do roweru

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PoljskiNemacki

Natpis
wianki do roweru
Tekst
Podnet od italo07
Izvorni jezik: Poljski

wianki do roweru

Natpis
Fahrradkugellagerkäfig
Prevod
Nemacki

Preveo Rodrigues
Željeni jezik: Nemacki

Fahrradkugellagerkäfig
Napomene o prevodu
now its correct. I'd seen the picture :)
Poslednja provera i obrada od Bhatarsaigh - 12 Mart 2008 15:44





Poslednja poruka

Autor
Poruka

7 Mart 2008 10:28

Francky5591
Broj poruka: 12396
Why was this translation rejected


7 Mart 2008 10:31

Rodrigues
Broj poruka: 1621
I think, it was really not right - I was still searching for another word.- Sorry.

7 Mart 2008 12:04

italo07
Broj poruka: 1474
the translation was cleared, sorry!

10 Mart 2008 20:23

Bhatarsaigh
Broj poruka: 253
What about making this a one-word-translation "Fahradkugellagerkäfig"

"für Fahrrad" sounds awkward

10 Mart 2008 20:37

Rodrigues
Broj poruka: 1621
dann aber mit zwei "r"

11 Mart 2008 09:09

Francky5591
Broj poruka: 12396
So it is validable now, isn't it?

CC: Bhatarsaigh