Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Польська-Німецька - wianki do roweru

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаНімецька

Заголовок
wianki do roweru
Текст
Публікацію зроблено italo07
Мова оригіналу: Польська

wianki do roweru

Заголовок
Fahrradkugellagerkäfig
Переклад
Німецька

Переклад зроблено Rodrigues
Мова, якою перекладати: Німецька

Fahrradkugellagerkäfig
Пояснення стосовно перекладу
now its correct. I'd seen the picture :)
Затверджено Bhatarsaigh - 12 Березня 2008 15:44





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

7 Березня 2008 10:28

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Why was this translation rejected


7 Березня 2008 10:31

Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
I think, it was really not right - I was still searching for another word.- Sorry.

7 Березня 2008 12:04

italo07
Кількість повідомлень: 1474
the translation was cleared, sorry!

10 Березня 2008 20:23

Bhatarsaigh
Кількість повідомлень: 253
What about making this a one-word-translation "Fahradkugellagerkäfig"

"für Fahrrad" sounds awkward

10 Березня 2008 20:37

Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
dann aber mit zwei "r"

11 Березня 2008 09:09

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
So it is validable now, isn't it?

CC: Bhatarsaigh