Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Polonès - Aujourd'hui, je me sens un peu mieux, mais je...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsPolonès

Categoria Carta / E-mail

Títol
Aujourd'hui, je me sens un peu mieux, mais je...
Text
Enviat per fernande
Idioma orígen: Francès

Aujourd'hui, je me sens un peu mieux, mais je pense sans cesse à l'accident de Sébastien et je reste très triste. Je vous aime tous beaucoup, et j'espère venir vous voir en Pologne. Mon plus grand souhait est que Bruno décide un jour que je devienne sa femme.
Notes sobre la traducció
texto

Títol
dziÅ›, czujÄ™ siÄ™ trochÄ™ lepiej, ale...
Traducció
Polonès

Traduït per Aneta_88
Idioma destí: Polonès

Dziś, czuję się trochę lepiej, ale myślę bez przerwy o wypadku Sebastiana i jestem bardzo smutna. Kocham bardzo Was wszystkich i mam nadzieję zobaczyć Was w Polsce. Moim największym życzeniem jest, aby Bruno zdecydował się pewnego dnia, żebym została jego żoną.
Darrera validació o edició per dariajot - 7 Juliol 2008 08:33