Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Polonais - Aujourd'hui, je me sens un peu mieux, mais je...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisPolonais

Catégorie Lettre / Email

Titre
Aujourd'hui, je me sens un peu mieux, mais je...
Texte
Proposé par fernande
Langue de départ: Français

Aujourd'hui, je me sens un peu mieux, mais je pense sans cesse à l'accident de Sébastien et je reste très triste. Je vous aime tous beaucoup, et j'espère venir vous voir en Pologne. Mon plus grand souhait est que Bruno décide un jour que je devienne sa femme.
Commentaires pour la traduction
texto

Titre
dziÅ›, czujÄ™ siÄ™ trochÄ™ lepiej, ale...
Traduction
Polonais

Traduit par Aneta_88
Langue d'arrivée: Polonais

Dziś, czuję się trochę lepiej, ale myślę bez przerwy o wypadku Sebastiana i jestem bardzo smutna. Kocham bardzo Was wszystkich i mam nadzieję zobaczyć Was w Polsce. Moim największym życzeniem jest, aby Bruno zdecydował się pewnego dnia, żebym została jego żoną.
Dernière édition ou validation par dariajot - 7 Juillet 2008 08:33