Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Pools - Aujourd'hui, je me sens un peu mieux, mais je...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransPools

Categorie Brief/E-Mail

Titel
Aujourd'hui, je me sens un peu mieux, mais je...
Tekst
Opgestuurd door fernande
Uitgangs-taal: Frans

Aujourd'hui, je me sens un peu mieux, mais je pense sans cesse à l'accident de Sébastien et je reste très triste. Je vous aime tous beaucoup, et j'espère venir vous voir en Pologne. Mon plus grand souhait est que Bruno décide un jour que je devienne sa femme.
Details voor de vertaling
texto

Titel
dziÅ›, czujÄ™ siÄ™ trochÄ™ lepiej, ale...
Vertaling
Pools

Vertaald door Aneta_88
Doel-taal: Pools

Dziś, czuję się trochę lepiej, ale myślę bez przerwy o wypadku Sebastiana i jestem bardzo smutna. Kocham bardzo Was wszystkich i mam nadzieję zobaczyć Was w Polsce. Moim największym życzeniem jest, aby Bruno zdecydował się pewnego dnia, żebym została jego żoną.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dariajot - 7 juli 2008 08:33