Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Poloneză - Aujourd'hui, je me sens un peu mieux, mais je...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăPoloneză

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
Aujourd'hui, je me sens un peu mieux, mais je...
Text
Înscris de fernande
Limba sursă: Franceză

Aujourd'hui, je me sens un peu mieux, mais je pense sans cesse à l'accident de Sébastien et je reste très triste. Je vous aime tous beaucoup, et j'espère venir vous voir en Pologne. Mon plus grand souhait est que Bruno décide un jour que je devienne sa femme.
Observaţii despre traducere
texto

Titlu
dziÅ›, czujÄ™ siÄ™ trochÄ™ lepiej, ale...
Traducerea
Poloneză

Tradus de Aneta_88
Limba ţintă: Poloneză

Dziś, czuję się trochę lepiej, ale myślę bez przerwy o wypadku Sebastiana i jestem bardzo smutna. Kocham bardzo Was wszystkich i mam nadzieję zobaczyć Was w Polsce. Moim największym życzeniem jest, aby Bruno zdecydował się pewnego dnia, żebym została jego żoną.
Validat sau editat ultima dată de către dariajot - 7 Iulie 2008 08:33