Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Pola - Aujourd'hui, je me sens un peu mieux, mais je...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaPola

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Aujourd'hui, je me sens un peu mieux, mais je...
Teksto
Submetigx per fernande
Font-lingvo: Franca

Aujourd'hui, je me sens un peu mieux, mais je pense sans cesse à l'accident de Sébastien et je reste très triste. Je vous aime tous beaucoup, et j'espère venir vous voir en Pologne. Mon plus grand souhait est que Bruno décide un jour que je devienne sa femme.
Rimarkoj pri la traduko
texto

Titolo
dziÅ›, czujÄ™ siÄ™ trochÄ™ lepiej, ale...
Traduko
Pola

Tradukita per Aneta_88
Cel-lingvo: Pola

Dziś, czuję się trochę lepiej, ale myślę bez przerwy o wypadku Sebastiana i jestem bardzo smutna. Kocham bardzo Was wszystkich i mam nadzieję zobaczyć Was w Polsce. Moim największym życzeniem jest, aby Bruno zdecydował się pewnego dnia, żebym została jego żoną.
Laste validigita aŭ redaktita de dariajot - 7 Julio 2008 08:33