Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Польська - Aujourd'hui, je me sens un peu mieux, mais je...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаПольська

Категорія Лист / Email

Заголовок
Aujourd'hui, je me sens un peu mieux, mais je...
Текст
Публікацію зроблено fernande
Мова оригіналу: Французька

Aujourd'hui, je me sens un peu mieux, mais je pense sans cesse à l'accident de Sébastien et je reste très triste. Je vous aime tous beaucoup, et j'espère venir vous voir en Pologne. Mon plus grand souhait est que Bruno décide un jour que je devienne sa femme.
Пояснення стосовно перекладу
texto

Заголовок
dziÅ›, czujÄ™ siÄ™ trochÄ™ lepiej, ale...
Переклад
Польська

Переклад зроблено Aneta_88
Мова, якою перекладати: Польська

Dziś, czuję się trochę lepiej, ale myślę bez przerwy o wypadku Sebastiana i jestem bardzo smutna. Kocham bardzo Was wszystkich i mam nadzieję zobaczyć Was w Polsce. Moim największym życzeniem jest, aby Bruno zdecydował się pewnego dnia, żebym została jego żoną.
Затверджено dariajot - 7 Липня 2008 08:33