Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Polnisch - Aujourd'hui, je me sens un peu mieux, mais je...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischPolnisch

Kategorie Brief / Email

Titel
Aujourd'hui, je me sens un peu mieux, mais je...
Text
Übermittelt von fernande
Herkunftssprache: Französisch

Aujourd'hui, je me sens un peu mieux, mais je pense sans cesse à l'accident de Sébastien et je reste très triste. Je vous aime tous beaucoup, et j'espère venir vous voir en Pologne. Mon plus grand souhait est que Bruno décide un jour que je devienne sa femme.
Bemerkungen zur Übersetzung
texto

Titel
dziÅ›, czujÄ™ siÄ™ trochÄ™ lepiej, ale...
Übersetzung
Polnisch

Übersetzt von Aneta_88
Zielsprache: Polnisch

Dziś, czuję się trochę lepiej, ale myślę bez przerwy o wypadku Sebastiana i jestem bardzo smutna. Kocham bardzo Was wszystkich i mam nadzieję zobaczyć Was w Polsce. Moim największym życzeniem jest, aby Bruno zdecydował się pewnego dnia, żebym została jego żoną.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von dariajot - 7 Juli 2008 08:33