Text original - Romanès - Sunt treiEstat actual Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Frase - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
| | Text a traduir Enviat per Heleni | Idioma orígen: Romanès
Sunt trei luni de când trăiesc un vis din care nu vreau să mă trezesc niciodată. Ai făcut din mine un bărbat fericit." | | Edits done by pias 080711 Before edits:"unt trei luni de cand traiesc un vis din care nu vreau sa ma trezesc nociodata ai facut din mine un barbat fericit" |
|
Darrera edició per pias - 11 Juliol 2008 15:46
Darrer missatge | | | | | 11 Juliol 2008 14:50 | | | Meaning only or, with diacritics and some errors fixed:
"Sunt trei luni de când trăiesc un vis din care nu vreau să mă trezesc niciodată. Ai făcut din mine un bărbat fericit." | | | 11 Juliol 2008 15:45 | | piasNombre de missatges: 8114 | Thank you madeleine78
This IS "meaning only" ... but I'll edit the source text to your suggest!
| | | 11 Juliol 2008 16:21 | | | Thank you, Pia! | | | 11 Juliol 2008 18:31 | | | |
|
|