Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Rumana - Sunt trei

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaItalia

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Sunt trei
Teksto tradukenda
Submetigx per Heleni
Font-lingvo: Rumana

Sunt trei luni de când trăiesc un vis din care nu vreau să mă trezesc niciodată. Ai făcut din mine un bărbat fericit."
Rimarkoj pri la traduko
Edits done by pias 080711
Before edits:"unt trei luni de cand traiesc un vis din care nu vreau sa ma trezesc nociodata ai facut din mine un barbat fericit"
Laste redaktita de pias - 11 Julio 2008 15:46





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Julio 2008 14:50

MÃ¥ddie
Nombro da afiŝoj: 1285
Meaning only or, with diacritics and some errors fixed:

"Sunt trei luni de când trăiesc un vis din care nu vreau să mă trezesc niciodată. Ai făcut din mine un bărbat fericit."

11 Julio 2008 15:45

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Thank you madeleine78
This IS "meaning only" ... but I'll edit the source text to your suggest!


11 Julio 2008 16:21

MÃ¥ddie
Nombro da afiŝoj: 1285
Thank you, Pia!

11 Julio 2008 18:31

Heleni
Nombro da afiŝoj: 2