متن اصلی - رومانیایی - Sunt treiموقعیت کنونی متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه جمله - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
| | متن قابل ترجمه Heleni پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: رومانیایی
Sunt trei luni de când trăiesc un vis din care nu vreau să mă trezesc niciodată. Ai făcut din mine un bărbat fericit." | | Edits done by pias 080711 Before edits:"unt trei luni de cand traiesc un vis din care nu vreau sa ma trezesc nociodata ai facut din mine un barbat fericit" |
|
آخرین ویرایش توسط pias - 11 جولای 2008 15:46
آخرین پیامها | | | | | 11 جولای 2008 14:50 | | | Meaning only or, with diacritics and some errors fixed:
"Sunt trei luni de când trăiesc un vis din care nu vreau să mă trezesc niciodată. Ai făcut din mine un bărbat fericit." | | | 11 جولای 2008 15:45 | | piasتعداد پیامها: 8114 | Thank you madeleine78
This IS "meaning only" ... but I'll edit the source text to your suggest!
| | | 11 جولای 2008 16:21 | | | Thank you, Pia! | | | 11 جولای 2008 18:31 | | | |
|
|