Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Àrab - «Io amo e vivo in silenzio ma dietro ogni sorriso...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàÀrab

Categoria Pensaments - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
«Io amo e vivo in silenzio ma dietro ogni sorriso...
Text
Enviat per PiccOlA_MeMi_092
Idioma orígen: Italià

«Io amo e vivo in silenzio ma dietro ogni sorriso nascondo una lacrima di dolore.»

Títol
أنا و الحب و العيش في صمت
Traducció
Àrab

Traduït per Marwita
Idioma destí: Àrab

أنا أحب و أحيا في صمت و لكن وراء كل ابتسامة أخفي دمعة ألم .
Darrera validació o edició per jaq84 - 29 Octubre 2008 09:01





Darrer missatge

Autor
Missatge

7 Octubre 2008 19:11

jaq84
Nombre de missatges: 568
Hello
May I get a bridge for this one?

CC: Xini ali84

8 Octubre 2008 16:17

Marwita
Nombre de missatges: 17
Hi,
What do u mean Jaq?

9 Octubre 2008 23:53

ali84
Nombre de missatges: 427
Hi, the bridge is "I love and live in silence but behind every smile I hide a tear made of pain"

15 Octubre 2008 16:48

Marwita
Nombre de missatges: 17
Oh, i get it thank you Ali

25 Octubre 2008 22:52

jaq84
Nombre de missatges: 568
Thanx Ali.
This one needs to be edited, it does not convey the meaning.
I believe it should be something like this, Marwita:
أنا أحب و أحيا في صمت و لكن وراء كل ابتسامة أخفي دمعة ألم

26 Octubre 2008 14:04

Marwita
Nombre de missatges: 17
Yes Jaq, that's very nice
You can feel this words
It's from the Heart & the Soul
Very nice Turkish Song

Thank you so much