Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Арабский - «Io amo e vivo in silenzio ma dietro ogni sorriso...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийАрабский

Категория Мысли - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
«Io amo e vivo in silenzio ma dietro ogni sorriso...
Tекст
Добавлено PiccOlA_MeMi_092
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

«Io amo e vivo in silenzio ma dietro ogni sorriso nascondo una lacrima di dolore.»

Статус
أنا و الحب و العيش في صمت
Перевод
Арабский

Перевод сделан Marwita
Язык, на который нужно перевести: Арабский

أنا أحب و أحيا في صمت و لكن وراء كل ابتسامة أخفي دمعة ألم .
Последнее изменение было внесено пользователем jaq84 - 29 Октябрь 2008 09:01





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Октябрь 2008 19:11

jaq84
Кол-во сообщений: 568
Hello
May I get a bridge for this one?

CC: Xini ali84

8 Октябрь 2008 16:17

Marwita
Кол-во сообщений: 17
Hi,
What do u mean Jaq?

9 Октябрь 2008 23:53

ali84
Кол-во сообщений: 427
Hi, the bridge is "I love and live in silence but behind every smile I hide a tear made of pain"

15 Октябрь 2008 16:48

Marwita
Кол-во сообщений: 17
Oh, i get it thank you Ali

25 Октябрь 2008 22:52

jaq84
Кол-во сообщений: 568
Thanx Ali.
This one needs to be edited, it does not convey the meaning.
I believe it should be something like this, Marwita:
أنا أحب و أحيا في صمت و لكن وراء كل ابتسامة أخفي دمعة ألم

26 Октябрь 2008 14:04

Marwita
Кол-во сообщений: 17
Yes Jaq, that's very nice
You can feel this words
It's from the Heart & the Soul
Very nice Turkish Song

Thank you so much