Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Arabisch - «Io amo e vivo in silenzio ma dietro ogni sorriso...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansArabisch

Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
«Io amo e vivo in silenzio ma dietro ogni sorriso...
Tekst
Opgestuurd door PiccOlA_MeMi_092
Uitgangs-taal: Italiaans

«Io amo e vivo in silenzio ma dietro ogni sorriso nascondo una lacrima di dolore.»

Titel
أنا و الحب و العيش في صمت
Vertaling
Arabisch

Vertaald door Marwita
Doel-taal: Arabisch

أنا أحب و أحيا في صمت و لكن وراء كل ابتسامة أخفي دمعة ألم .
Laatst goedgekeurd of bewerkt door jaq84 - 29 oktober 2008 09:01





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 oktober 2008 19:11

jaq84
Aantal berichten: 568
Hello
May I get a bridge for this one?

CC: Xini ali84

8 oktober 2008 16:17

Marwita
Aantal berichten: 17
Hi,
What do u mean Jaq?

9 oktober 2008 23:53

ali84
Aantal berichten: 427
Hi, the bridge is "I love and live in silence but behind every smile I hide a tear made of pain"

15 oktober 2008 16:48

Marwita
Aantal berichten: 17
Oh, i get it thank you Ali

25 oktober 2008 22:52

jaq84
Aantal berichten: 568
Thanx Ali.
This one needs to be edited, it does not convey the meaning.
I believe it should be something like this, Marwita:
أنا أحب و أحيا في صمت و لكن وراء كل ابتسامة أخفي دمعة ألم

26 oktober 2008 14:04

Marwita
Aantal berichten: 17
Yes Jaq, that's very nice
You can feel this words
It's from the Heart & the Soul
Very nice Turkish Song

Thank you so much