Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Portuguès brasiler - The thinking being's simulator

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsPortuguès brasiler

Títol
The thinking being's simulator
Text
Enviat per yzah
Idioma orígen: Anglès

The thinking being's simulator
Notes sobre la traducció
é uma expressão

Títol
O simulador de ser pensante
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per goncin
Idioma destí: Portuguès brasiler

O simulador de ser pensante
Notes sobre la traducció
Ser = ser vivo, entidade
Darrera validació o edició per casper tavernello - 3 Setembre 2008 05:06





Darrer missatge

Autor
Missatge

31 Agost 2008 14:14

Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
só uma dúvida... não seria "do ser"? (com artigo)

31 Agost 2008 19:35

goncin
Nombre de missatges: 3706
Hmm... talvez. Mas isso implicaria em reconhecer apenas UM ser pensante (o ser humano), e não tenho certeza de que é isso o que as entrelinhas querem dizer...

31 Agost 2008 19:44

Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
ah bom, aí eu já não sei :-)

2 Setembre 2008 22:03

kedamaian
Nombre de missatges: 359
Votei "não" porque não entendo a expressão da tradução. Penso que o original diz: "O pensador se torna fingidor" (em Port. Br)

9 Setembre 2008 23:44

yzah
Nombre de missatges: 2
It's very crazy! Oh my God.
Não da pra entender isso mesmo... o expressãozinha complicada, é de um jogo de computador, um simulador de vôo.
Mas sério gente fico muito feliz por vocês terem tentado e continuarem tentando! Valeu mesmo, por que realmente complicada eu ja faço cursinho a um bom tempo e não consegui! Brigadãoooo