בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-פורטוגזית ברזילאית - The thinking being's simulator
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
The thinking being's simulator
טקסט
נשלח על ידי
yzah
שפת המקור: אנגלית
The thinking being's simulator
הערות לגבי התרגום
é uma expressão
שם
O simulador de ser pensante
תרגום
פורטוגזית ברזילאית
תורגם על ידי
goncin
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית
O simulador de ser pensante
הערות לגבי התרגום
Ser = ser vivo, entidade
אושר לאחרונה ע"י
casper tavernello
- 3 ספטמבר 2008 05:06
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
31 אוגוסט 2008 14:14
Anita_Luciano
מספר הודעות: 1670
só uma dúvida... não seria "do ser"? (com artigo)
31 אוגוסט 2008 19:35
goncin
מספר הודעות: 3706
Hmm... talvez. Mas isso implicaria em reconhecer apenas UM ser pensante (o ser humano), e não tenho certeza de que é isso o que as entrelinhas querem dizer...
31 אוגוסט 2008 19:44
Anita_Luciano
מספר הודעות: 1670
ah bom, aà eu já não sei :-)
2 ספטמבר 2008 22:03
kedamaian
מספר הודעות: 359
Votei "não" porque não entendo a expressão da tradução. Penso que o original diz: "O pensador se torna fingidor" (em Port. Br)
9 ספטמבר 2008 23:44
yzah
מספר הודעות: 2
It's very crazy! Oh my God.
Não da pra entender isso mesmo... o expressãozinha complicada, é de um jogo de computador, um simulador de vôo.
Mas sério gente fico muito feliz por vocês terem tentado e continuarem tentando! Valeu mesmo, por que realmente complicada eu ja faço cursinho a um bom tempo e não consegui! Brigadãoooo