Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-פורטוגזית ברזילאית - The thinking being's simulator

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתפורטוגזית ברזילאית

שם
The thinking being's simulator
טקסט
נשלח על ידי yzah
שפת המקור: אנגלית

The thinking being's simulator
הערות לגבי התרגום
é uma expressão

שם
O simulador de ser pensante
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי goncin
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

O simulador de ser pensante
הערות לגבי התרגום
Ser = ser vivo, entidade
אושר לאחרונה ע"י casper tavernello - 3 ספטמבר 2008 05:06





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

31 אוגוסט 2008 14:14

Anita_Luciano
מספר הודעות: 1670
só uma dúvida... não seria "do ser"? (com artigo)

31 אוגוסט 2008 19:35

goncin
מספר הודעות: 3706
Hmm... talvez. Mas isso implicaria em reconhecer apenas UM ser pensante (o ser humano), e não tenho certeza de que é isso o que as entrelinhas querem dizer...

31 אוגוסט 2008 19:44

Anita_Luciano
מספר הודעות: 1670
ah bom, aí eu já não sei :-)

2 ספטמבר 2008 22:03

kedamaian
מספר הודעות: 359
Votei "não" porque não entendo a expressão da tradução. Penso que o original diz: "O pensador se torna fingidor" (em Port. Br)

9 ספטמבר 2008 23:44

yzah
מספר הודעות: 2
It's very crazy! Oh my God.
Não da pra entender isso mesmo... o expressãozinha complicada, é de um jogo de computador, um simulador de vôo.
Mas sério gente fico muito feliz por vocês terem tentado e continuarem tentando! Valeu mesmo, por que realmente complicada eu ja faço cursinho a um bom tempo e não consegui! Brigadãoooo