Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Португальский (Бразилия) - The thinking being's simulator

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПортугальский (Бразилия)

Статус
The thinking being's simulator
Tекст
Добавлено yzah
Язык, с которого нужно перевести: Английский

The thinking being's simulator
Комментарии для переводчика
é uma expressão

Статус
O simulador de ser pensante
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

O simulador de ser pensante
Комментарии для переводчика
Ser = ser vivo, entidade
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 3 Сентябрь 2008 05:06





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

31 Август 2008 14:14

Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
só uma dúvida... não seria "do ser"? (com artigo)

31 Август 2008 19:35

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Hmm... talvez. Mas isso implicaria em reconhecer apenas UM ser pensante (o ser humano), e não tenho certeza de que é isso o que as entrelinhas querem dizer...

31 Август 2008 19:44

Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
ah bom, aí eu já não sei :-)

2 Сентябрь 2008 22:03

kedamaian
Кол-во сообщений: 359
Votei "não" porque não entendo a expressão da tradução. Penso que o original diz: "O pensador se torna fingidor" (em Port. Br)

9 Сентябрь 2008 23:44

yzah
Кол-во сообщений: 2
It's very crazy! Oh my God.
Não da pra entender isso mesmo... o expressãozinha complicada, é de um jogo de computador, um simulador de vôo.
Mas sério gente fico muito feliz por vocês terem tentado e continuarem tentando! Valeu mesmo, por que realmente complicada eu ja faço cursinho a um bom tempo e não consegui! Brigadãoooo