Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Portugheză braziliană - The thinking being's simulator

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăPortugheză braziliană

Titlu
The thinking being's simulator
Text
Înscris de yzah
Limba sursă: Engleză

The thinking being's simulator
Observaţii despre traducere
é uma expressão

Titlu
O simulador de ser pensante
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de goncin
Limba ţintă: Portugheză braziliană

O simulador de ser pensante
Observaţii despre traducere
Ser = ser vivo, entidade
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 3 Septembrie 2008 05:06





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

31 August 2008 14:14

Anita_Luciano
Numărul mesajelor scrise: 1670
só uma dúvida... não seria "do ser"? (com artigo)

31 August 2008 19:35

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Hmm... talvez. Mas isso implicaria em reconhecer apenas UM ser pensante (o ser humano), e não tenho certeza de que é isso o que as entrelinhas querem dizer...

31 August 2008 19:44

Anita_Luciano
Numărul mesajelor scrise: 1670
ah bom, aí eu já não sei :-)

2 Septembrie 2008 22:03

kedamaian
Numărul mesajelor scrise: 359
Votei "não" porque não entendo a expressão da tradução. Penso que o original diz: "O pensador se torna fingidor" (em Port. Br)

9 Septembrie 2008 23:44

yzah
Numărul mesajelor scrise: 2
It's very crazy! Oh my God.
Não da pra entender isso mesmo... o expressãozinha complicada, é de um jogo de computador, um simulador de vôo.
Mas sério gente fico muito feliz por vocês terem tentado e continuarem tentando! Valeu mesmo, por que realmente complicada eu ja faço cursinho a um bom tempo e não consegui! Brigadãoooo