Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - The thinking being's simulator

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالی برزیل

عنوان
The thinking being's simulator
متن
yzah پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

The thinking being's simulator
ملاحظاتی درباره ترجمه
é uma expressão

عنوان
O simulador de ser pensante
ترجمه
پرتغالی برزیل

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

O simulador de ser pensante
ملاحظاتی درباره ترجمه
Ser = ser vivo, entidade
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط casper tavernello - 3 سپتامبر 2008 05:06





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

31 آگوست 2008 14:14

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
só uma dúvida... não seria "do ser"? (com artigo)

31 آگوست 2008 19:35

goncin
تعداد پیامها: 3706
Hmm... talvez. Mas isso implicaria em reconhecer apenas UM ser pensante (o ser humano), e não tenho certeza de que é isso o que as entrelinhas querem dizer...

31 آگوست 2008 19:44

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
ah bom, aí eu já não sei :-)

2 سپتامبر 2008 22:03

kedamaian
تعداد پیامها: 359
Votei "não" porque não entendo a expressão da tradução. Penso que o original diz: "O pensador se torna fingidor" (em Port. Br)

9 سپتامبر 2008 23:44

yzah
تعداد پیامها: 2
It's very crazy! Oh my God.
Não da pra entender isso mesmo... o expressãozinha complicada, é de um jogo de computador, um simulador de vôo.
Mas sério gente fico muito feliz por vocês terem tentado e continuarem tentando! Valeu mesmo, por que realmente complicada eu ja faço cursinho a um bom tempo e não consegui! Brigadãoooo