Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - The thinking being's simulator

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語

タイトル
The thinking being's simulator
テキスト
yzah様が投稿しました
原稿の言語: 英語

The thinking being's simulator
翻訳についてのコメント
é uma expressão

タイトル
O simulador de ser pensante
翻訳
ブラジルのポルトガル語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

O simulador de ser pensante
翻訳についてのコメント
Ser = ser vivo, entidade
最終承認・編集者 casper tavernello - 2008年 9月 3日 05:06





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 31日 14:14

Anita_Luciano
投稿数: 1670
só uma dúvida... não seria "do ser"? (com artigo)

2008年 8月 31日 19:35

goncin
投稿数: 3706
Hmm... talvez. Mas isso implicaria em reconhecer apenas UM ser pensante (o ser humano), e não tenho certeza de que é isso o que as entrelinhas querem dizer...

2008年 8月 31日 19:44

Anita_Luciano
投稿数: 1670
ah bom, aí eu já não sei :-)

2008年 9月 2日 22:03

kedamaian
投稿数: 359
Votei "não" porque não entendo a expressão da tradução. Penso que o original diz: "O pensador se torna fingidor" (em Port. Br)

2008年 9月 9日 23:44

yzah
投稿数: 2
It's very crazy! Oh my God.
Não da pra entender isso mesmo... o expressãozinha complicada, é de um jogo de computador, um simulador de vôo.
Mas sério gente fico muito feliz por vocês terem tentado e continuarem tentando! Valeu mesmo, por que realmente complicada eu ja faço cursinho a um bom tempo e não consegui! Brigadãoooo