Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Danès - Despues manda las fotos del Daniel, besos y...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàAnglèsSuecDanèsAlemanyNoruec

Categoria Col·loquial - Diversió / Viatge

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Despues manda las fotos del Daniel, besos y...
Text
Enviat per rokma
Idioma orígen: Castellà

Después manda las fotos de Daniel, besos y un abrazo, conta algo de tu vida en Bs As, y tus clases.

Títol
Send billeder af Daniel bagefter, kys og et knus. ........
Traducció
Danès

Traduït per gamine
Idioma destí: Danès

Send billeder af Daniel bagefter, kys og et knus.
Fortæl noget om dit liv i Bs As og om din undervisning.
Notes sobre la traducció
Bs. Ar.>>>>: Buenos Aires i Argentina.
Darrera validació o edició per Anita_Luciano - 20 Novembre 2008 13:37





Darrer missatge

Autor
Missatge

20 Novembre 2008 12:39

Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
Gamine, udsagnsordet står i bydemåde, altså "Send" og der står desuden "billeder af Daniel", altså ikke "send Daniel billeder" men "Send billeder af Daniel".

20 Novembre 2008 13:26

gamine
Nombre de missatges: 4611
Du har fuldstændig ret, og kan godt se det nu. Jeg retter.