Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Sen biliyormusun ben seni canim cok seviyorum....

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsSuec

Títol
Sen biliyormusun ben seni canim cok seviyorum....
Text
Enviat per minna06
Idioma orígen: Turc

Sen biliyormusun ben seni canim cok seviyorum. Sen icimdeki kan gibidi her zaman damarlarimda geziyorsun. Ben seni özledim. iyi geceler.

Títol
Do you know?
Traducció
Anglès

Traduït per merdogan
Idioma destí: Anglès

Do you know my dear, that I love you so much ? You are like blood in me and you always flow in my vessels. I miss you so much. Good night.

Darrera validació o edició per lilian canale - 12 Desembre 2008 12:32





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Desembre 2008 14:03

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi merdogan,

Is the first line a question? If so, it should read:
"Do you know my dear, that I love you so much?"
In case it's not, then:
"You know my dear... I love you so much."

11 Desembre 2008 01:46

merdogan
Nombre de missatges: 3769
thanks , dear lilian