Traducció - Turc-Francès - sanırım,aşık oluyorumEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ![Turc](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Francès](../images/flag_fr.gif)
Categoria Frase - Amor / Amistat ![](../images/note.gif) La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | sanırım,aşık oluyorum | | Idioma orígen: Turc
sanırım,aşık oluyorum |
|
| je crois que je tombe amoureux. | | Idioma destí: Francès
je crois que je tombe amoureux. |
|
Darrera validació o edició per Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 26 Gener 2009 13:58
Darrer missatge | | | | | 25 Gener 2009 20:15 | | | Je pense que c'est plutôt ''je suis en train de tomber amoureux'' ou ''je tombe amoureux'' car le temps est comme le be+ing en anglais. |
|
|