Käännös - Turkki-Ranska - sanırım,aşık oluyorumTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | sanırım,aşık oluyorum | | Alkuperäinen kieli: Turkki
sanırım,aşık oluyorum |
|
| je crois que je tombe amoureux. | | Kohdekieli: Ranska
je crois que je tombe amoureux. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 26 Tammikuu 2009 13:58
Viimeinen viesti | | | | | 25 Tammikuu 2009 20:15 | | | Je pense que c'est plutôt ''je suis en train de tomber amoureux'' ou ''je tombe amoureux'' car le temps est comme le be+ing en anglais. |
|
|