Vertaling - Turks-Frans - sanırım,aşık oluyorumHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Zin - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | sanırım,aşık oluyorum | | Uitgangs-taal: Turks
sanırım,aşık oluyorum |
|
| je crois que je tombe amoureux. | | Doel-taal: Frans
je crois que je tombe amoureux. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 26 januari 2009 13:58
Laatste bericht | | | | | 25 januari 2009 20:15 | | | Je pense que c'est plutôt ''je suis en train de tomber amoureux'' ou ''je tombe amoureux'' car le temps est comme le be+ing en anglais. |
|
|