Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Francuski - sanırım,aşık oluyorum

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
sanırım,aşık oluyorum
Tekst
Poslao qaye16
Izvorni jezik: Turski

sanırım,aşık oluyorum

Naslov
je crois que je tombe amoureux.
Prevođenje
Francuski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Francuski

je crois que je tombe amoureux.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 26 siječanj 2009 13:58





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

25 siječanj 2009 20:15

44hazal44
Broj poruka: 1148
Je pense que c'est plutôt ''je suis en train de tomber amoureux'' ou ''je tombe amoureux'' car le temps est comme le be+ing en anglais.