Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Neerlandès-Anglès - Ik denk dat je vergeten

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsAnglèsTurc

Categoria Expressió - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ik denk dat je vergeten
Text
Enviat per gamine
Idioma orígen: Neerlandès

Ik denk dat je vergeten (bent)
Notes sobre la traducció
Cok aciL lutfen

Títol
I think you've forgotten.
Traducció
Anglès

Traduït per gamine
Idioma destí: Anglès

I think you've forgotten.
Darrera validació o edició per lilian canale - 15 Juny 2009 13:53





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Juny 2009 20:52

salihinal
Nombre de missatges: 54
The Dutch is not correct!! "Ik denk dat je vergeten" is not good!

15 Juny 2009 12:43

Lein
Nombre de missatges: 3389
Oops! Didn't see this one before it got translated...
Salihinal is right - the Dutch was incomplete. A complete sentence would be 'Ik denk dat je (...) vergeten bent. Therefor, I think the translation should be 'I think you have forgotten' or 'I think you forgot'.
I'm sorry it had escaped my notice until now! I have just corrected the Dutch version so maybe Gamine or Lilan could correct the English one?

CC: lilian canale

15 Juny 2009 13:53

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Thanks Lein and salihinal, I'll edit and validate it.