Vertaling - Nederlands-Engels - Ik denk dat je vergetenHuidige status Vertaling
Categorie Uitdrukking - Liefde/Vriendschap  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Nederlands
Ik denk dat je vergeten (bent) | Details voor de vertaling | |
|
| I think you've forgotten. | VertalingEngels Vertaald door gamine | Doel-taal: Engels
I think you've forgotten. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 15 juni 2009 13:53
Laatste bericht | | | | | 14 juni 2009 20:52 | | | The Dutch is not correct!! "Ik denk dat je vergeten" is not good! | | | 15 juni 2009 12:43 | |  LeinAantal berichten: 3389 | Oops! Didn't see this one before it got translated...
Salihinal is right - the Dutch was incomplete. A complete sentence would be 'Ik denk dat je (...) vergeten bent. Therefor, I think the translation should be 'I think you have forgotten' or 'I think you forgot'.
I'm sorry it had escaped my notice until now! I have just corrected the Dutch version so maybe Gamine or Lilan could correct the English one? CC: lilian canale | | | 15 juni 2009 13:53 | | | Thanks Lein and salihinal, I'll edit and validate it.  |
|
|