Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Àrab-Turc - الاخ العزيز \ نادر ارجو ان تكون الان فى صحة...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ÀrabTurc

Categoria Col·loquial - Noticies / Assumptes actuals

Títol
الاخ العزيز \ نادر ارجو ان تكون الان فى صحة...
Text
Enviat per hass_fin
Idioma orígen: Àrab

الاخ العزيز \ نادر
ارجو ان تكون الان فى صحة جيدة 0 ارجو ان تفهم معنى الرسالة حيث اننى اترجمها من العربية الى التركية من الانترنت

Títol
Sevgili arkadaşım
Traducció
Turc

Traduït per 44hazal44
Idioma destí: Turc

Sevgili kardeÅŸ(im)/ N.
Umarım şu an sağlığın yerindedir. Umarım mektubumu anlıyorsundur çünkü onu internet aracılığıyla Arapça'dan Türkçe'ye çeviriyorum.
Notes sobre la traducció
Bridge by Jaq84:
''Dear brother/ Nader
I hope you are enjoying good health now. I hope you understand my letter because I'm translating it from Arabic into Turkish via the Internet''


ilk cümlenin kelime çevirisi: ''umarım şu an iyi sağlığın tadını çıkarıyorsundur''.
Darrera validació o edició per handyy - 19 Juny 2009 21:36