Μετάφραση - Αραβικά-Τουρκικά - الاخ العزيز \ نادر ارجو ان تكون الان ÙÙ‰ صØØ©...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Καθομιλουμένη - Νέα/Επικαιρότητα | الاخ العزيز \ نادر ارجو ان تكون الان ÙÙ‰ صØØ©... | | Γλώσσα πηγής: Αραβικά
الاخ العزيز \ نادر ارجو ان تكون الان ÙÙ‰ صØØ© جيدة 0 ارجو ان تÙهم معنى الرسالة Øيث اننى اترجمها من العربية الى التركية من الانترنت |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Sevgili kardeÅŸ(im)/ N. Umarım ÅŸu an saÄŸlığın yerindedir. Umarım mektubumu anlıyorsundur çünkü onu internet aracılığıyla Arapça'dan Türkçe'ye çeviriyorum. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Bridge by Jaq84: ''Dear brother/ Nader I hope you are enjoying good health now. I hope you understand my letter because I'm translating it from Arabic into Turkish via the Internet''
ilk cümlenin kelime çevirisi: ''umarım şu an iyi sağlığın tadını çıkarıyorsundur''. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από handyy - 19 Ιούνιος 2009 21:36
|