Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Арабски-Турски - الاخ العزيز \ نادر ارجو ان تكون الان فى صحة...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АрабскиТурски

Категория Разговорен - Новини / Актуални събития

Заглавие
الاخ العزيز \ نادر ارجو ان تكون الان فى صحة...
Текст
Предоставено от hass_fin
Език, от който се превежда: Арабски

الاخ العزيز \ نادر
ارجو ان تكون الان فى صحة جيدة 0 ارجو ان تفهم معنى الرسالة حيث اننى اترجمها من العربية الى التركية من الانترنت

Заглавие
Sevgili arkadaşım
Превод
Турски

Преведено от 44hazal44
Желан език: Турски

Sevgili kardeÅŸ(im)/ N.
Umarım şu an sağlığın yerindedir. Umarım mektubumu anlıyorsundur çünkü onu internet aracılığıyla Arapça'dan Türkçe'ye çeviriyorum.
Забележки за превода
Bridge by Jaq84:
''Dear brother/ Nader
I hope you are enjoying good health now. I hope you understand my letter because I'm translating it from Arabic into Turkish via the Internet''


ilk cümlenin kelime çevirisi: ''umarım şu an iyi sağlığın tadını çıkarıyorsundur''.
За последен път се одобри от handyy - 19 Юни 2009 21:36