Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Arapski-Turski - الاخ العزيز \ نادر ارجو ان تكون الان فى صحة...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ArapskiTurski

Kategorija Kolokvijalan - Novosti/Tekuci poslovi

Natpis
الاخ العزيز \ نادر ارجو ان تكون الان فى صحة...
Tekst
Podnet od hass_fin
Izvorni jezik: Arapski

الاخ العزيز \ نادر
ارجو ان تكون الان فى صحة جيدة 0 ارجو ان تفهم معنى الرسالة حيث اننى اترجمها من العربية الى التركية من الانترنت

Natpis
Sevgili arkadaşım
Prevod
Turski

Preveo 44hazal44
Željeni jezik: Turski

Sevgili kardeÅŸ(im)/ N.
Umarım şu an sağlığın yerindedir. Umarım mektubumu anlıyorsundur çünkü onu internet aracılığıyla Arapça'dan Türkçe'ye çeviriyorum.
Napomene o prevodu
Bridge by Jaq84:
''Dear brother/ Nader
I hope you are enjoying good health now. I hope you understand my letter because I'm translating it from Arabic into Turkish via the Internet''


ilk cümlenin kelime çevirisi: ''umarım şu an iyi sağlığın tadını çıkarıyorsundur''.
Poslednja provera i obrada od handyy - 19 Juni 2009 21:36