Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Arabisch-Türkisch - الاخ العزيز \ نادر ارجو ان تكون الان فى صحة...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ArabischTürkisch

Kategorie Umgangssprachlich - Nachrichten / Laufende Geschäfte

Titel
الاخ العزيز \ نادر ارجو ان تكون الان فى صحة...
Text
Übermittelt von hass_fin
Herkunftssprache: Arabisch

الاخ العزيز \ نادر
ارجو ان تكون الان فى صحة جيدة 0 ارجو ان تفهم معنى الرسالة حيث اننى اترجمها من العربية الى التركية من الانترنت

Titel
Sevgili arkadaşım
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von 44hazal44
Zielsprache: Türkisch

Sevgili kardeÅŸ(im)/ N.
Umarım şu an sağlığın yerindedir. Umarım mektubumu anlıyorsundur çünkü onu internet aracılığıyla Arapça'dan Türkçe'ye çeviriyorum.
Bemerkungen zur Übersetzung
Bridge by Jaq84:
''Dear brother/ Nader
I hope you are enjoying good health now. I hope you understand my letter because I'm translating it from Arabic into Turkish via the Internet''


ilk cümlenin kelime çevirisi: ''umarım şu an iyi sağlığın tadını çıkarıyorsundur''.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von handyy - 19 Juni 2009 21:36