Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عربي-تركي - الاخ العزيز \ نادر ارجو ان تكون الان فى صحة...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عربيتركي

صنف عاميّة - أخبار/ الأحداث الجارية

عنوان
الاخ العزيز \ نادر ارجو ان تكون الان فى صحة...
نص
إقترحت من طرف hass_fin
لغة مصدر: عربي

الاخ العزيز \ نادر
ارجو ان تكون الان فى صحة جيدة 0 ارجو ان تفهم معنى الرسالة حيث اننى اترجمها من العربية الى التركية من الانترنت

عنوان
Sevgili arkadaşım
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف 44hazal44
لغة الهدف: تركي

Sevgili kardeÅŸ(im)/ N.
Umarım şu an sağlığın yerindedir. Umarım mektubumu anlıyorsundur çünkü onu internet aracılığıyla Arapça'dan Türkçe'ye çeviriyorum.
ملاحظات حول الترجمة
Bridge by Jaq84:
''Dear brother/ Nader
I hope you are enjoying good health now. I hope you understand my letter because I'm translating it from Arabic into Turkish via the Internet''


ilk cümlenin kelime çevirisi: ''umarım şu an iyi sağlığın tadını çıkarıyorsundur''.
آخر تصديق أو تحرير من طرف handyy - 19 ايار 2009 21:36